http://taikoblog.namco-ch.net/blog/2008/09/post_55.html
>レベル36全制覇!
ちょwどのゲームだw
>読み方は「たいこのたつじん じゅうに」です!
>今まで、数字の部分は「テン」とか「イレブン」とかの英語読みだったんですが、
>今回からは日本語です!
>ぶっちゃけ「トウェルブ」って言いづらいじゃないですか。
>っていうか、カタカナに直した時の書き方もアヤシイ。
>トウェルブ? トゥエルブ? トゥウェルヴ?
>えーい、まぎらわしい!だったら「じゅうに」にしちゃえ!!
ポップンミュージック イレブン
↓
ポップンミュージック じゅうに いろは
意識してるのか?ポップンの読みも同じ理由なはずだし。

コメントする